|
吉米,請你回家來吧!那裡有青草翠綠 蝴蝶飛舞。
吉米,來看你叔叔吉姆 嬸嬸吉咪和你的堂弟吉姆
回來吧 吉米
因為你該洗個澡
而你的阿公吉姆還在發瘋
現在那裡有水牛吉姆和水牛吉姆
有叫吉姆的水牛
現在你知道了吧
吉姆 吉姆 吉米
這是你的最後一支菸
可是那裡有水牛尿 地全是濕的
大吉米你最好捏著你的鼻子
所有的路全都通往有水牛在的那個方向
那些水牛以前常說
要以你的名字為榮
做你自己
做你做的事
去你去的地方
你必須去洗個澡 可是洗不掉你的名字
你現在叫吉米 你將來還是叫吉米
鑰匙在門邊小櫃子中的袋子裡
吉米的朋友中有一個睡了地板
所以老吉米
你已經忘了你還年輕
可是不能忘了水牛之歌
那些水牛以前常說
要以你的名字為榮
做你自己
做你做的事
去你去的地方
如果你記得你是(無名/地精/諾姆)
水牛之鄉就是你的家 |
Jimmy won't you please come home
Where the grass is green and the buffaloes roam
Come see Jimmy your uncle Jim Your auntie Jimmie and your cousin Jim
Come home Jimmy because you need a bath
And your grandpa Jimmy is still gone daft
Now there's buffalo Jim and buffalo Jim
And Jim buffalo now didn't you know
Jim Jim Jimmy its your last cigarette
But there's buffalo piss and it's all kind of wet
Jambo Jimmy you'd better hold your nose
All roads lead to roam with the buffaloes
And the Buffaloes used to say be proud of your name
The Buffaloes used to say be what you are
The Buffaloes used to say roam where you roam
The Buffaloes used to say do what you do
Well you've gotta have a wash but you can't clean your name
You're now called Jimmy you'll be Jimmy just the same
The keys are in a bag in a chest by the door
One of Jimmy's friends has taken the floor
Jimmy won't you please come home
Where the grass is green and the buffaloes roam
Dear old Jimmy you've forgotten you're young
But you can't ignore the buffalo song
And the Buffaloes used to say be proud of your name
The Buffaloes used to say be what you are
The Buffaloes used to say roam where you roam
The Buffaloes used to say do what you do
If you remember you're (unkown / a gnome / a Noam)
Buffaloland will be your home |
DISC A - 02. 可愛 Lovelinesse |
光著身子跑進罌粟田
我的小魚在風中自由的擺動
然後我看見歐雷利神父 我向他告解
是的 我犯了罪
歐雷利神父偷偷地跟我說話
朝光著身子坐在他膝上的修女眨眼睛
我的小魚翹了起來 我很吃驚
那個貓樣的修女讓我充滿了喜樂
一座向內崩塌的教堂
一群綠色的小玩偶
要一塊有巧克力和乳酪的披薩
狂亂的修女用力打著小玩偶
向我那驕傲的小魚之神祈禱
披薩的滋味似乎讓她更用力
向歐雷利神父掙脫出來
他倒在地上
但修女仍不罷休
他們打爛的小玩偶炸開了他的命運
缺了氧氣
我的小魚發出嘶聲
我跑過田野 呼叫救命
我絆到一株罌粟
摔得七葷八素 撲倒在地 聽到鴉片叫痛
光著身子躺在罌粟田裡
我的小魚在風中自由擺動
我夢到歐雷利神父
而我真正知道
是的 我犯了罪 |
Running naked through poppy fields
Woth my anchovy flapping freely in the wind
Then I see Father O'Reilly
And I confess, Yes I have sinned
And Father O'Reilly, he spoke to me slighly
And winked at the nun sitting bare on his knee.
My anchovy rising, it was quite surprising
A cat of a nun that filled me with glee
A church it imploded, a herd of green puppets
Demanded a pizza with chocolate and cheese
The nun in a frenzy she swatted the puppets
And prayed to the God of my proud anchovies
The taste of a Pizza, it seemed to increase her
But father O'Reilly broke up from the Wait
He fell in the field, but the nun didn't yield,
The poppies they burst exploding his fate.
The oxygen missing, my anchovie hissing,
I ran through the fields calling for help
I tripped on a poppy and felt kinda dopey
Dropped on the earth with an opium yelp!
Lying naked in poppy fields with my anchovie flappin' freely in the wind
Then I dream of Father O'Reilly
And I truly know, yes I have sinned |
DISC A - 03. 二等兵莉莉 Private Lily |
我的名字叫莉莉 今年一十九
沒錢去讀書 沒有男朋友
我好無聊
我到市集去找工作
遇見幾個阿兵哥
他們說我聰明又漂亮
我要去打仗 我要去打仗 我要去打仗 我要去打仗
我要去打仗
我要去打仗 我要去打仗 我要去打仗 我要去打仗
我要去打仗
我的名字叫莉莉
他們告訴我 說我辦得到
他們要付錢讓我去讀書
讓我畢業
我到停車場去見徵召我的人
我下個禮拜就要走了
我簽了四年約
再過六個月
我就會開車械
背著M-16步槍
我的名字叫莉莉 今年一十九
正要去戰區
聽命令行事
我要去打仗 我要去打仗 我要去打仗 我要去打仗
我要去打仗
她…..她…..她…..她…..她…..
她要去打仗 她要去打仗 她要去打仗 她要去打仗
她要去打仗 |
My name is Lily
I'm 19 years old
No money to study,
No boyfriend,
I'm kind of bored
I went to the trade fair,
To find a job
There I found a few guys from the army
They told me that I was smart and pretty
I'm goin' to war I'm goin' to war, I'm goin' to war, I'm goin' to war, I'm goin' to war
She's goin' to war, she's goin' to war, she's goin' to war, she's goin' to war, she's goin' to war
My name is Lily
They told me that I could make it
They'll pay for my studies,
So I will graduate
I went to the parking lot
To meet with my recruiters
I leave next week
Assigned out for four years
Six more months and I'll be ready
To drive machines and tow M16s
My name is Lily
I'm 19 years old
On my way to the black zones
Gonna do what I am told
I'm goin' to war, I'm goin' to war, I'm goin' to war, I'm goin' to war, I'm goin' to war
She's goin' to war, she's goin' to war, she's goin' to war, she's goin' to war, she's goin' to war
And she's too young
She's goin' to war, she's goin' to war, she's goin' to war, she's goin' to war, she's goin' to war
|
|
和騙子通長途電話
他說:機場20哩外就是希望之鄉
那晚在底特律
他對我甜言蜜語:到我這裡來 你不用害怕
我在明信片裡
很快就能聞到汽車旅館的魅力
那騙子站在陰影深處
唱著一首甜美的小夜曲
在六零年代
地獄天使遊行中
我們四周都是墳墓和美國國旗
在那天結束時
我們走到房間裡 開始祈禱
好餓 我出去找份壽司
街道很寬 一片沙漠
什麼也沒有
只有一個蒼白的女孩瞪著我
我情願碰到個變態或是塊人肉壽司
她向我要個銅板 我向她要一個吻
一場誤會 沒必要打仗
我回到汽車旅館
我唯一能見的光亮
我需要洗個澡
讓肥皂泡將我圍繞
我滑進水裡 溫柔地微笑
我聞著我寶貝的褲子 躺在她身邊的人行道
明天 我們會到墨西哥 |
Long distance call with the lying man
he said twenty miles from the airport is the promised land
a night in detroit he perfumed my ear
come into my spot no reason to fear
I'm inside the postcard and soon I can smell
The spell of the Motel
The lying man was standing deep in the shade
singing a sweet serenade
he's back in the sixties
hell's angels parade
we were surrounded by graveyards and american flags
it was the end of the day
we walked to the room and started to pray
So hungry I went out to find a sushi
the avenue was vast - a desert
nothing but a pale girl staring at me
I'd rather meet a pervert or a human sushi
she asked me for a nickel
I ask her for a piece
misunderstanding
no reason for a battle
I went back to the motel
the only light i could see
I needed a bath and bubbles around me
I vanished into the water and gently smiled
I sniffed my baby's pants and lied on her sidewalk’s
Tomorrow we'll be in Mexico |
DISC A - 05. 動物不會笑 Animals Can't Laugh |
想辦法了解這塊板擦很容易就留在一個人身上 一個機靈小子
我希望你的好運會留在我身上
想辦法記住這些有關連的東西
防漏的思想 且不管是什麼
要確定
獨眼的都是國王
免疫抑制
無沾成胎
你只需要一個食物打包袋
一個控制列
這輛車是你的寶貝嗎
動物不會笑
你也是動物
為你感到遺憾
動物不會笑
而你也是動物
如果你是永生的 有時會很惱人
你不會知道
開了長途車進到城裡
我現在要你玖樂
我親愛的
我親愛的食慾 |
Try to understand this
Chalk rubs off easily
A person, a smart cookie like you
I wish your good luck
Would rub off on me
Try to remember this
Connective tissues
Leakproof thinking
Whatever it is be sure
the one-eyed are kings
Immunosuppression or
immaculate conception,
a doggy bag is all you need
and also, a dominatrix
is that car your baby ?
well animals can't laugh
and you're an animal, too.
sorry for you
animals can't laugh
and you're an animal, too.
Sometimes offensive
if you were immortal
you wouldn't know it,
howling into town
after a long drive.
I will now bumlash you
My dearie
My dear appetite |
|
DISC A - 07. 你是我棉樹的花 Cottonflower |
你是我棉樹的花朵
你是我的永遠
你的微笑如一道小小皺紋
別擔心 寶貝
就讓它閃動
這是我的幸運時刻
讓我們一起共度
你給我溫暖
每次我在外流浪
你給我遮風避雨的地方
唱這首歌
在我離開時讓你唱的歌
我在狂淌著血
你是我棉樹的花朵
我只不過是一個孤獨的人
不知道誰對誰錯
唱那首在我離開時讓你唱的歌
我是你的紫色蜘蛛
我的洞越來越大
雖然我聽見知更鳥在鳴叫
我卻不擔心
因為我只是臨終的人
不能再傷到我
你見過一千個像我這樣的人
我不是第一個 我不是唯一一個
最好的一個 第一個 最後一個
你見過一千個像我這樣的人
你為什麼不把電視關上
我不過是個孤獨的士兵
我不管誰對誰錯
唱那首在我離開時讓你唱的歌
我走了
我現在已經不在了
我走了
你是我棉樹的花朵
你是我棉樹的花朵
癌症在我的胸口
不久我就會化為塵土而安息 |
You are my cottonflower
You are the one forever
Your smile is like a little wrinkle
Don't suffer, babe, just let it trickle
This is my lucky hour
Let us spend it together
You keep me warm each time I travel
You give me shelter from the drizzle
Sing this song for you to sing when I'm gone
I'm bleeding, bleeding hard.
You are my cottonflower
I'm nothing but the lonely rider
I don't wonder who is right or is wrong
Sing this song for you to sing when I'm gone.
I am your purple spider
My hose are getting wider
Eventhough there're a robin's crying
I Don't worry cause I'm only dying
Sing this song for you to sing when I'm gone
It don't hurt no more now.
You've seen a thousand like me
I'm not the first one, I'm not the only one
The best one, the first one, the last one
You've seen a thousand like me
Won't you turn off your TV?
I'm nothing but a lonely soldier
I don't wonder who is right who is wrong
Sing this song for you to sing when I'm gone
I'm gone, now I'm gone
I'm gone.
You are my cottonflower
You are my cottonflower...
Cancer riding on my chest
Soon I'll return to dust and rest
|
DISC A - 08. 白人之歌 whiteman’s ballad |
我看到那白人前來
下了飛機 上了吉普車 開向礦坑
他要來偷 來姦 但他稱這叫生意
我看到那黑人在等著
準備搶他的兄弟 把他的妹妹拿去換兩塊美金
我看到那些黑人護士在想著
為甚麼他們不停把白人護士送來
搶走了她們的工作
我看到亞瑟和湯馬斯前來
他們下了火車 有點瘋狂 準備好錄音
我看到那些白人女孩來拿他們在家拿不到的東西
那很便宜 那很好玩 而且用不久
我看到那些生意人前來
用那些未成年女孩欺騙他們的老婆
纏在他們的腿上
我看到你一年前回來
能不能勞駕 請你多告訴我些你的旅程
你所作的一切和你所見過的人
我全都想知道
你開過的車子
你追求過的女孩
我看到你在一年前回來 |
I saw the whiteman coming
he's getting off his plane
he gets in his land-rover
and heads from the mines
I saw the whiteman coming
he's coming to steal
and he's coming to rape
and he calls it business
I saw the black man waiting
he's ready to rob his brothers
and to give away his sisters
for a couple of US dollars
I saw the black nurses wondering
wondering why
they keep sending all these white nurses
to take away their jobs
I saw Art and Tom coming
they get off the train
They're all geared up to record
and they're totaly insane
I saw the white girls coming
they're coming to get
what they can't get at home
it's cheap it's fun
and it don't last too long
I saw the businessmen coming
Cheatin’ on their wives
With underage girls
Buzzing around their hives
And I saw you coming back a year ago
Won't you please tell me more
all about your voyage
all the things that you did
and all the people you met
Now I wanna know
my blue eyed son
all the cars that you drove
and all the girls you've been fooling around with
I saw you coming back a year ago
|
DISC A - 09. 田子之浦 Tagono-Ura |
由田子之浦
走到外面來看
如此純白全在
富士山巔
流動的空氣如此冷冽
岸鳥鳴叫
流動的空氣如此冷冽
岸鳥在下雪
雪很少落下的
哦 愛情多麼
當我去尋找她時
在那個冬夜裡
流動的空氣如此冷冽
岸鳥在顫抖
流動的空氣如此冷冽
岸鳥在水中淹沒
流動的空氣如此冷冽
岸鳥在燃燒
流動的空氣如此冷冽
岸鳥在下雪
雪片落在
我的額頭上
不久我就會被
一片白色的毯子覆蓋 |
From Tagono-ura
Going out here see
So pure white all
on topmost Fuji
Traveling
snow reared fallen is
Oh love how
when i go hunting for her
the winter night's
traveling air's so cold
the shore birds are crying.
And it became this :
From Tago-no-ura
going out here see
so pure so white and all
on top most Fuji
Traveling air's so cold
the shore birds are† crying
Traveling there's so cold
the shore birds are†snowing
Snow reared falling is
Oh love how
When I go hunting for her
in the winter nights
Traveling air's so cold
the shore birds are†shivering
Traveling air's so cold
the shore birds are† drowning
Traveling air's so cold
the shore birds are† burning
Taveling there's so cold
the shore birds are† snowing
Snow flakes falling on
my forehead
Soon I'll be covered by
a white blanket |
|
她起身 眼淚倦困在一個透明的日子
那是個五月天
勞工的日子
戰鬥者的日子
火日 紅日 五月天
在那全盛期
在當年的那些日子
蘇俄的遊行
並肩站在陰影中
親吻 咒罵 鬥爭 努力 焦急 衝撞 堅持
嗨!女孩 別再哭了
並肩站在陰影中
親吻 咒罵 鬥爭 努力 焦急 衝撞 堅持
嗨!女孩 別再躺著
她必須脫離體制
讓引擎轉向
抽出那根螺絲釘 那根真正的螺絲釘
會讓一切垮掉的那根
並肩站在陰影裡
親吻 咒罵 鬥爭 努力 焦急 衝撞 哭喊
嗨!女孩 別再哭了
並肩站在陰影裡
親吻 咒罵 鬥爭 努力 焦急 衝撞 躺下
嗨!女孩 行動起來 |
She got up tears tired on a clear crystal day
It was may day, worker's day, fighter's day
Fire day, heyday, mayday, in the d-day
Back in the days, the soviet parades
Standing side by side in the shade
Kissin' and cussin' and strivin' and tryin'
Fussin' and Bumpin' and stickin'
Hey Girl quit cryin'
Standing side by side in the shade
Kissin' and cussin' and strivin' and tryin'
Fussin'and Bumpin' and stickin'
Hey Girl quit lyin'
She has got to serve the system
Swerve the engine
Pull out the screw
The true screw, the real screw
The one that'll make it all come down
Standing side by side in the shade
Kissin' and cussin' and strivin' and tryin'
Fussin' and Bumpin' and crying
Hey Girl, quit crying
Tanding side by side in the shade
Kissin' and cussin' and strivin' and tryin'
Fussin' and Bumpin' and lying
Hey Girl, start something |
DISC A - 11. 奧士科什灣 Oshkosh Bend |
那時很冷而事情就來了
我把牌攤開
他們說我不能怪別人
我的脊椎斷了 河水漲了
汽車在嗡嗡作響 葉子紛紛掉落
人行道上空蕩蕩 路上濕滑 燈光黯淡
一如那些和我一起參加派對的人
我必須移動
我想要脫身
我拉著一條繩子
已經將盡尾端
是那綑索結中的最後一根
我再沒可以拉扯的
我一無所有
那時很冷而事情就來了
我必須閃避一邊才看清楚公車在我這一線道頭上直衝過來
他們告訴我不能怪別人
這地方很亮眼群鳥雲集
而感覺正好
我的脊椎鼓脹 河水斷流
汽車在嗡嗡作響 葉子紛紛掉落
人行道濕滑 而路上空蕩蕩 燈光黯淡
一如那些和我一起參加派對的人
我不須移動 我想要脫身
我在拉著一條繩子
已經將近尾聲
是那綑索結的最後一根
我掉了一頂帽子 和一隻鴨子坐在一起
那是灣裡出來的最後一隻
而我沒有東西可搞 |
It was cold and then it came
I laid my cards plain to see
They told me I had nothing to blame
My backbone’s broken and the river’s swollen
The cars are purring The leaves are pouring
The sidewalk’s empty and the street is slippery
The lights are dim
Just like the people at the party I was at
I gotta move, I wanna split
I’m pulling on a string
that’s coming to an end
The last one broke on a bend
I lost a hat and sat with a duck
The last one broke on a bend
I ain’t got nothing to pluck
I ain’t got nothing at all
It was cold and then it came
I had to duck to see the bus raging down on the cusp of my clustered lens
They told me I had nothing to blame
The seats were warm and the birds they swarmed
The place was bright and it felt just right
My backbone’s swollen and the river’s broken
The cars are purring the leaves are pouring
The sidewalk’s empty The street is slippery
The lights are dim
just like the people at the party I was at
I gotta move I wanna split
I’m pulling on a string
that’s coming to an end
The last one broke on a bend
I lost a hat and sat with a duck
The last one broke on a bend
I ain’t got nothing to fuck |
DISC A - 12. 亂過馬路的人 Jaywalker |
從下著冷雨的地方回來
她卸下重擔 從不聽命行事
過著另一個湖濱生活
回到貓是國王的地方
她對那裡十分清楚
所有的夜晚和所有的清晨
一路往下跑
她如兩個小花點 赤腳跑在卵石上
她要去哪裡 大家猜一猜
不按規矩橫越過羅馬的市街
她像一條熱線
不管天晴下雨都可以打給她
碰到什麼都不順的時候
和她談上幾句 一切就都沒問題了
她是你的話匣子 給你寫封好的信
在傳奇的金鳳花上 她真是個顛覆者
然後她成了赤道的颶風
赤腳跑在卵石上 尋找聖傑若米
她不按規矩橫越過羅馬的市街
撿起白貓頭鷹的羽毛
她埋起來以策安全
喝著油 而可愛的貓把它們的呼嚕和搔抓都給了她
樹、葉子和貝殼就夠她玩一天
言語再沒有這般雜亂
在城市間隙中徘徊
希臘女神在百花廣場上
血紅的母鹿在大草原當中
貓科動物能聽能感覺也能看 |
Back from where the crowd rains cold
She's letting down the burden
Never doin' what she's told
Living another Walden
Back to where the cats are kings
She knows it by the letter
All those nights and mornings
Running it down and under
There she goes - polkadot dress
Barefoot on the cobblestones
Where is she at ? Let's take a guess
Jaywalking in the streets of Rome
She's like a hotline
you can call whether rain or shine
when it looks like nothing is bright
A few words with her and, it'll be allright
She is your chatter box
Writes you real letters
Oh roman goldilocks
She's some upsetter
There she goes - tropical cyclone
Barefoot on the cobblestones
Looking for Saint Jerome
Jaywalking through the streets of Rome
Picking up white owl feathers
She buries to keep safe
Drinking oil and loving cats
Gives her their pur rand their scratch
Trees Leaves and Seashells
Will make her day
Words never come out
In miscellaneous ways
Roaming along the gaps in the city
Greek goddess on the Campo dei fiori
Scarlet Doe in the middle of the Prairie
The feline can hear and feel and see |
DISC B - 01. 享受寂靜 Enjoy The Silence |
字句如暴力
打破寧靜
闖了進來
進入我的水世界
讓我痛苦
直穿透了我
你不明白嗎
我的小女孩
我所想要的
我所需要的
現在都在我懷裡
字句非常不必要
只會造成傷害
誓約說出
然後打破
感覺很強烈
字句很瑣碎
歡愉依舊
痛苦亦然
字句毫無意義
且可遺忘
我所想要的
我所需要的
現在都在我懷裡
字句都非必要
只會造成傷害 |
Words like violence
Break the silence
Come crashing in
Into my little world
Painful to me
Pierce right through me
Can't you understand
Oh my little girl
All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm
Vows are spoken
To be broken
Feelings are intense
Words are trivial
Pleasures remain
So does the pain
Words are meaningless
And forgettable
All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm |
DISC B - 02. 河內藍調 (live) Hanoï Blue |
我們第一次見面
在一間有撞球檯的酒吧
我們兩個穿著一樣
看來像雙胞胎
你跪下 請我跳舞
我們開始在黑暗中散步
我們在夜色中跳舞 我們在海邊跳舞
我們在沙灘上跳舞 我們在月光下跳舞
在北方 我走在街上
一陣怪異的感覺擄住了我
我看到你走向我 像一個意外的收穫
我們在街上跳舞 我們在海邊跳舞
我們在河邊跳舞 我們在橋上跳舞 我們在港口跳舞
我最後一次見到你 你坐在你的箱子上
等著我要搭的那班火車
當我們發現我們坐得很近時
我們決定在火車上跳舞
而我們跳了舞 我們跳了舞 |
The first time we met in a poolroom bar
We were dressed both the same
We looked like twins
You knelt down and invited me to dance
We started to walk in the dark
And we danced in the night
We danced on the beach
We danced on the sand
We danced in the moonlight
Up to the North I was walking in the street
When a queer feeling started grabbing me
When I saw you coming up to me
Like a serendipity
And we danced on the street
We danced by the river
We danced on the bridge
We danced on the harbour
The last time I saw you
You were sitting on your suitcase
Waiting for the train
I was about to take
When we realized
We had the closest seats
We decided to dance on the train |
DISC B - 03. 奧士科什灣 Oshkosh Bend (demo) 歌詞同 DISC A 11. |
DISC B - 04. 培根 (live) Bacon |
一輛有珠飾的電車通往我舒適的鬈髮
迷亂而倒楣的我躺在炙熱的沙發下
來看我 我並不遠
我始終是虛有其名的渴望
我始終是在雙塔之間的鋼絲上
我始終是渴望著你的名字
一排計程車
蜂群在熟睡
尋找著氣味
希望不會錯過你的電話
休息吧 我在我的袋子裡很安穩
休息吧 我在我炙熱的沙發下很安心 |
A streetcar with beads leads to my comfortable roach
Moon stuck I’m out of luck underneath
my roasted couch come and see me I’m not too far
All the time I was desire in the name
All the time I was on the wire in between the towers
All the time I was desire in your name
A line of cabbies
Bees fast asleep
Looking for smalls
Hoping not to miss your call
Rest I was assured in my pouch
Rest I was assured underneath my roasted couch |
|
|
DISC B - 07. 紅色歌手 (live) The Crimson Singer |
我是個紅色歌手
一直唱到太陽下山
我乘著火紅的老火車
唱了又唱
受不了你令人目盲的寂靜
我不是個沒希望的輸家
我只求有一點你的時間
我不需要你的錢
一文也不要
我要你叫我寶貝
我是個紅色歌手
那個知道故事結局的人
在旅程結束之前
我要映照你的光輝
比以前更加愛你 |
|
|
| |
|